Maudits à Vérone / Mala’îne Verona
Inoubliable aventure en arabe littéraire 2001“Palimpseste théâtral écrit par Dominique Touzé depuis" Roméo et Juliette" de William Shakespeare”
Deux ans après sa création en Auvergne, en co-production avec le FESTIVAL DES AUTOMNALES et LA COMEDIE DE CLERMONT, le texte des MAUDITS DE VERONE est traduit en arabe littéraire, et devient Mala’îne Verona. Une aventure humaine et artistique exceptionnelle et inoubliable pour le Wakan Théâtre, et pour Dominique Touzé qui dirige, pour la première fois dans une langue étrangère, 4 acteurs et actrices de nationalités différentes.
Pour l’occasion, le comédien Jean-Louis Debard réussit la performance de jouer son texte en arabe littéraire ! Un théâtre qui cherchait déjà à redéfinir le romantisme, à redonner sens au sacré, à exprimer combien les femmes sont parfois sublimes quand elles aiment ; et les hommes, aveuglés par la vaine conquête des faveurs des princes, souvent conventionnels et lâches dans le même sentiment. Et dans ce Theatrum Mundi, sur une île imaginaire au centre de la Méditerranée, là où l’arabe littéraire et le français classique s’épouseraient, là où se confronteraient le souffle mystique et le désir profane ; 4 acteurs ô combien généreux, dans un code de jeu hyper sensible et sensuel, toujours en quête de la grâce !…
Avec les comédiens HOUDA HAMAOUIi (Tunisie) dans le rôle de Juliette, SONIA MEKKIOU (Algérie) dans le rôle de Clarisse cousine de Juliette, MOHAMMED MAROUAZI (Maroc) dans le rôle de Roméo et JEAN-LOUIS DEBARD (France) dans le rôle du diacre de Verone.
La voix de ABDELLATIF CHOUTA Maroc.
Et la participation exceptionnelle de la célèbre chanteuse arabo-andalouse SONIA M’BAREK Tunisie.
Accompagnée par les musiciens FABRICE COUDERT guitare électrique, MICHEL FOUILLADE lead guitare électrique, CHRISTOPHE PIE batterie, DOMINIQUE ROLLO basse.
En co-production avec La COMEDIE DE CLERMONT, Scène Nationale, les CENTRES CULTURELS FRANCAIS d’Alger, Annaba, Rabat et Casablanca, Les JOURNEES THEATRALES DE CARTHAGE 2001, les CENTRES DRAMATIQUES du Kef Tunisie et Moulay Rachid Casablanca, ATHENA
Mise en scène et costumes
DOMINIQUE TOUZÉ
Traduction en arabe littéraire
ABDELLATIF CHOUTA Maroc
Scénographie
GUY DURAND
Lumière
PHILIPPE LACOMBE
Univers sonore
PIERRE-MARIE TRILLOUX
Crédit photos